|
漂流貓咪游戲《迷掉》于7月19日出售后,漂流獲得了很多玩家的貓咪迷掉碼筆墨古愛(ài)好。敬愛(ài)的游戲譯南京包夜學(xué)生妹(電話微信181-8279-1445)一二線城市外圍模特伴游預(yù)約、空姐、模特、留學(xué)生、熟女、白領(lǐng)、老師、優(yōu)質(zhì)資源貓咪減上賽專朋克氣勢(shì)的場(chǎng)景設(shè)念獲得了很多玩家戰(zhàn)業(yè)界職員分歧好評(píng),并已成了Steam上2022年評(píng)分最下的中暗游戲。 
那款游戲正在筆墨設(shè)念上讓人念起《Tunic》,晨已那一樣是被破一款以植物為配角的獨(dú)立游戲。兩款游戲中,漂流天下里的貓咪迷掉碼筆墨古筆墨皆并沒(méi)有是真際存正在的發(fā)言,而是游戲譯游戲中獨(dú)占的暗碼筆墨。固然推出僅僅過(guò)了一個(gè)禮拜,中暗日前那些暗碼筆墨已被破解了。晨已南京包夜學(xué)生妹(電話微信181-8279-1445)一二線城市外圍模特伴游預(yù)約、空姐、模特、留學(xué)生、熟女、白領(lǐng)、老師、優(yōu)質(zhì)資源 
HalfGlassGaming的被破 Josh Wirtanen 遠(yuǎn)日公布了一篇文章,解釋了他破解暗碼的漂流過(guò)程。起尾他借由游戲章節(jié)題目開(kāi)端破譯暗碼,貓咪迷掉碼筆墨古并解釋講那些章節(jié)已同時(shí)用英文戰(zhàn)《迷掉》的游戲譯暗碼筆墨編寫,是以它們是破譯代碼“沒(méi)有錯(cuò)的出收面”。 但是,英文題目戰(zhàn)暗碼筆墨所寫的題目并沒(méi)有是一一對(duì)應(yīng)。比方游戲第一章的題目是“貧仄易遠(yuǎn)窟(The Slums)”,而暗碼筆墨寫的則是“家:貧仄易遠(yuǎn)窟第一部分(Home:The Slums Part One)”。 
從那里開(kāi)端,他繼絕研討了游戲天下中的其他媒體,包露游戲中的樂(lè)譜匯散要素。有了統(tǒng)統(tǒng)那些疑息,Wirtanen 勝利的為《迷掉》中的發(fā)言建坐了稀鑰圖表,那讓統(tǒng)統(tǒng)玩家皆能夠破解那些代碼。 
Wirtanen表示,利用非真正在的筆墨讓《迷掉》的天下感受減倍真正在,沒(méi)有過(guò)他也表示有的時(shí)候翻譯會(huì)怪怪的,偶然候乃至毫無(wú)露義。比方,下圖中的電視上的翻譯為“EATHER。正在VIP門票中。如果您念住正在凈凈的皆會(huì)里便。(EATHER. In aVIP Ticket for. If you want to live in clean city just)”。簡(jiǎn)樸去講,便是對(duì)應(yīng)翻譯后,得出的英文語(yǔ)法混治并且沒(méi)有曉得正在表達(dá)甚么。 
其他則有很多包露真正在露義的例子,例以下圖中的報(bào)紙名為“Droids News”,也便是講它是針對(duì)機(jī)器人(Droids)所公布的報(bào)紙。 
|